September 2020 Newsletter

#artisanmercado #artisanmercadoatx #arts and crafts #downtownaustin #MexicanIndependenceDay #MexicanIndependenceDaySale #visitaustin ArtisanMercado+Loteria

Artisan Mercado Spotlight/Punto Focal Artesanal

September 2020/ Septiembre 2020

https://artisanmercado.com/collections/mexican-independence-day-sale! 

Diez y Seis de Septiembre at the Artisan Mercado!

¡Que Viva México! Celebrate Mexican Independence Day at the Artisan Mercado from 10 a.m to 3 p.m. Saturday, Sept. 19 at La Peña Gallery, 227 Congress Ave. In honor of Mexico's Independence from Spain, visitors will be treated to free coffee and pan dulce. Customers on Saturday and online shoppers from Sept. 14 - 19 can find Mexican art and arts and crafts with a 15% discount https://artisanmercado.com/collections/mexican-independence-day-sale! And Saturday don’t miss out on a game of Lotería (Mexican Bingo) beginning at 11 a.m. on www.facebook.com/ArtisanMercadoOnCongress with a chance to win prizes donated by the Mercado vendors. 

Fiestas Patrias en el Mercado Artesanal!

¡Que Viva México! Festeje las fiestas patrias en el Mercado Artesanal de 10 a.m. a 3 p.m.  el sábado, 19 de septiembre en La Peña Gallery, 227 Congress Ave. En honor a la independencia de México de España, habrá café gratuito y pan dulce para los visitantes del mercado. El sábado los visitantes en persona pueden encontrar arte y artesanía  de México con un 15 por ciento de descuento y esta oferta está vigente del 14 al 19 de septiembre por Internet al https://artisanmercado.com/collections/mexican-independence-day-sale!  Y no se pierdan el  juego de Lotería en línea al www.facebook.com@ArtisanmercadoonCongress el sábado empezando a las 11 a.m. con la oportunidad de ganar mercancía donada por los vendedores del mercado.

How to Clean and Store Silver and Copper Jewelry

      

Keep your jewelry shiny and like new! Although silver and copper jewelry will last a lifetime, it can become dull when handled or exposed to dust, humidity and moisture. So every now and then it is necessary to take the tarnish off.  Here is an easy method  with ingredients that you have at home for copper and silver jewelry without stones or gems

Ingredients:     Toothpaste, Baking SodaWater                                                    Materials:        Soft Toothbrush, Polishing Cloth or T-shirt rag, Small Bowl

Mix a dab of toothpaste with two teaspoons of baking soda in a small bowl. Place a small amount on an old toothbrush and scrub your jewelry with this blend until you see that the piece is clean. Then rinse with water and dry thoroughly with a polishing cloth or cotton T-shirt rag.

Note: High mirror polished jewelry loses part of its brightness, so you must be careful with this kind of jewelry.

Storing Jewelry:  Storing jewelry in a plastic bag will prevent the silver from tarnishing since the bag protects it from coming in contact with dust, humidity and moisture.

Cómo limpiar y almacenar joyería de cobre y plata

Mantenga su joyería brillosa y como nueva! Aunque la joyería de plata y cobre dura toda la vida, se puede opacar con el manejo diario o cuando se expone a la tierra, humedad y el agua. De manera que de vez en cuando es necesario quitarle la oxidación. Aquí les comparto un método fácil  que ocupa ingredientes que tienes en casa para joyería de cobre y  plata, la cual no cuenta con piedras o gemas.

Ingredientes:      Pasta de dientes, Bicarbonato de sodio, Agua                            Materiales:         Cepillo de dientes, trapo para pulir,  Sopera chica

Mezcle una cantidad pequeña de pasta con dos cucharaditas de bicarbonato de sodio en una sopera chica. Ponga un poco en un cepillo de dientes viejo y frótelo en su joyería hasta que vea que la pieza está limpia.  Luego enjuague con agua y séquela totalmente con el trapo para pulir o el pedazo de una playera vieja de algodón.

Nota: Joyería con un terminado de espejo pierde parte de su brillo, entonces debe ser cuidadoso con este tipo de joyería.

Para Guardar Joyería:   La acción de guardar su joyería en una bolsa de plástico inhibe la oxidación ya que la bolsa protege la joyería del polvo y la humedad. 

The origin of the Huipil, a popular Mexican blouse

You probably have a colorful, sleeveless Mexican blouse in your wardrobe. Its roots date back to the Aztecs according to www.enclyclopedia.com. The huipil, a Nahua word, can be short or long with a decorative stitching, and neck and arm openings. Many handwoven or embroidered huipiles originate from indigenous communities such as the  Zapotecs of Oaxaca, Mexico, and the Mayas of Chiapas, Yucatán, and Guatemala. The Artisan Mercado has three vendors that carry huipiles. See a selection of designs at Kahlo's House, Amatl228 and Lalis Boutique Artesanal  on your next visit to the Artisan Mercado or online at www.artisanmercado.com

El origen del Huipil, una  popular blusa mexicana 

Probablemente tiene una blusa mexicana colorida y sin mangas en tu armario. Sus raíces se remontan a los aztecas según www.enclyclopedia.com. El huipil, una palabra nahua, puede ser corto o largo con costuras decorativas y aperturas para el cuello y los brazos. Muchos huipiles tejidos a mano o bordados se originan en comunidades indígenas como los zapotecas de Oaxaca, México y los mayas de Chiapas, Yucatán y Guatemala. El Mercado Artesanal tiene tres vendedoras que ofrecen huipiles. Vea una selección de diseños en Kahlo's House, Amatl228 and Lalis Boutique Artesanal en su próxima visita al Artisan Mercado o en línea en www.artisanmercado.com.

Register to Vote/Vote by Mail-In Ballot 

Register to vote in upcoming presidential election by Monday, Oct. 5Seniors 65 or older, the disabled or sick and those that will be out of  the county on election day can request a mail-in ballot by Oct. 23. Early voting will take place Oct. 13 - 30. Details at https://countyclerk.traviscountytx.gov/elections.html

Regístrese Para Votar/Vote Por Correo

Regístrese hasta el 5 de octubre para votar en las elecciones presidenciales. Personas 65 años o más, los dehabilitados o enfermos y los que van a estar fuera del condado el día de las elecciones pueden pedir una boleta para votar a través del correo al más tardar el 23 de octubre. La votación temprana se llevará a acabo del 13 al 30 de octubre. Detalles al https://countyclerk.traviscountytx.gov/elections.html

Sign Up for  Artisan Mercado Newsletter

Get news about the Austin Latino artists and artisans through our newsletter available at  https://artisanmercado.com/. The bulletin features the latest events, workshops, vendors, artisans, arts and crafts.

Inscríbase Para Recibir la Carta Noticiosa del Mercado Artesanal

Reciba noticias del ámbito de los artistas y artesanos latinos en Austin a través de nuestra  carta noticiosa disponible al https://artisanmercado.com/ El boletín destaca eventos, talleres, artistas, artesanos y artesanía.

This project is supported in part by:

             


Older Post


Leave a comment